Παρασκευή 9 Ιανουαρίου 2009

Ohne dich

… η αφορμή για την παρούσα ανάρτηση δόθηκε με το τελευταίο σχόλιο της προηγούμενης …

… η αναρρίχηση είναι από τα πιο δύσκολα αθλήματα … θα έλεγα ότι δεν είναι καν άθλημα, είναι κάτι πολύ παραπάνω …

… τα φυτά έχουν ειδικευμένα όργανα αναρρίχησης που οι άνθρωποι δεν διαθέτουν … όμως κάποιοι λανθασμένα μετατρέπουν κάποια όργανα του σώματος τους σε όργανα αναρρίχησης …

… ο μόνος τρόπος για να αναρριχηθεί ένας άνθρωπος δίχως να χάσει κάτι από την αξιοπρέπεια του είναι ο κάτωθι …

Η μετάφραση στα Ελληνικά του αριστουργήματος των Rammstein, Ohne dich είναι δική μου και πρόχειρη. Η όποια παρατήρηση από κατέχοντες την γερμανική είναι καλοδεχούμενη. Παραθέτω και τους αυθεντικούς στίχους.



Lyrics ©2004 Rammstein.
Ich werde in die Tannen gehenDahin wo ich sie zuletzt gesehenDoch der Abend wirft ein Tuch aufs Landund auf die Wege hinterm WaldesrandUnd der Wald er steht so schwarz und leerWeh mir, oh wehUnd die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht seinOhne dichMit dir bin ich auch alleinOhne dichOhne dich zähl ich die Stunden ohne dichMit dir stehen die SekundenLohnen nicht
Auf den Ästen in den Gräbenist es nun still und ohne LebenUnd das Atmen fällt mir ach so schwerWeh mir, oh wehUnd die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht seinOhne dichMit dir bin ich auch alleinOhne dichOhne dich zähl ich die Stunden ohne dichMit dir stehen die SekundenLohnen nicht ohne dich

Original Rammstein Ohne dich video ripped by crosscut 2006 at:
http://www.youtube.com/watch?v=9pkLDEEs20U

Original Rammstein Ohne dich video ripped by freEagle 2009 at:
http://www.youtube.com/watch?v=hrA1dMajG1Y

Original Lyrics © Rammstein 2004 at:
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Ohne-Dich-lyrics-Rammstein/0E2EC5627C42000748256F1A000DB8FE

1 σχόλιο:

  1. 09/01 21:42 shade
    Γειά σου αετέ
    Πάλι σε κορυφογραμμές βρέθηκες και μας πήρες μαζί σου.

    10/01 13:18 Goldmine
    Πρωτότυπο μουσικό θέμα με προεκτάσεις! Καλημέρα! 5*

    10/01 13:52 zyzzx
    "Φυσαει ενας ανεμος
    πιο γυμνος
    κι απο βραχο." Μ. Μ.


    Στο τελος μου
    σκονη
    δεν θα ειμουν
    αν εμοιαζα εστω και λιγο με αστρο.

    ΑπάντησηΔιαγραφή